

D2471

། །།གནུབས་ལོ་ཙཱ་བས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པ་ར་ཝ་ཤ་མཱ་ན། བོད་སྐད་དུ། ཕ་རོལ་དབང་དུ་བྱ་བ། འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤིན་ཏུ་སྙིང་རྗེས་ནོན་པའི་ཡིད། །ལུས་ཅན་མྱ་ངན་འདས པ་ལ།།བསམ་པ་ཐག་པས་མགྲོན་གཉེར་བ། །དེ་ཡིས་ཕ་རོལ་བསྡུ་བ་བཤད། །ནམ་ལངས་མུན་པས་སླེབས་པ་དང་། །གཉིད་དུ་ཉེ་དང་སད་པའི་དུས། །དགའ་དང་གདུང་བ་སྐྱེས་པ་ནས། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་སྤྱན་རས་གཟིགས། །བདག་གི་ལུས་གང་ལྷ་ཡིན་ཏེ། །ངག་ནི་ཡི་གེ་བཞི་ ཉིད་དོ།།རྣམ་པར་རྟོག་དང་མི་རྟོག་སེམས། །སྙིང་རྗེ་ཆེ་དང་སྟོང་པ་ཉིད། །མིག་གཉིས་ཉི་ཟླ་འབར་བ་དང་། །ལྕེ་སྟེང་ཨཱ་ཀཱའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །ལྟེ་བ་མེ་ཐབ་འཁྱིལ་པའི་དབུས། །དཔལ་ལྡན་འདོད་པའི་ལྷ་མོ་ཡི། །མི་གང་དབང་དུ་བྱ་བ་དེའི། །སྨིན་ཕྲག་སྙིང་དང་ལྟེ་ བའི་དབུས།།དགའ་དང་དད་དང་གདུང་བ་ཉིད། །ཐིག་ལེ་པདྨོ་ཨ་ཡིག་གཟུགས། །བྱམས་པ་ཡི་གེ་ཨ་ཡི་རྒྱུན། །བདག་གི་སྤྲུལ་པ་ལས་སྐྱེས་རེག་།རབ་ཏུ་མི་བཟོད་སྙིང་རྗེ་ཅན། །དགའ་བའི་བལྟ་བས་རྣམ་པར་བཞུ། །བཏང་སྙོམས་ཚད་མེད་བློ་གྲོས་ཆེ། །ཡི་གེ་ ལྔ་བརྗོད་པདྨོ་འབྱེད།།ོཾ་ཨཱཿཧྲི་ཛ་ཧཱུཾ། འབུམ་ཕྲག་ལྔ་རབ་མ་ཡེངས་དང་། །ལྷག་བསམ་བར་ཆད་སྤངས་བསྙེན་བསྒྲུབ། །བདེ་གཤེགས་རིང་བསྲེལ་སྐུ་ཁྲུས་སོགས། །བརྩེ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་སྔགས་ཆུར་བཅས། །མེ་ཏོག་དམར་པོས་གདོང་བཀྲུས་ལ། །ལྕེ་དཀྱིལ་སྦྲང་རྩི་ ལྡན་སྔགས་བརྗོད།།ོཾ་ཨཱཿཧྲཱི་ལོ་ཀ་ནཱ་ཐ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་ཧོ་ས་མ་ཧཾ། ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་མཧཱ་སཱ་དྷ་ཙལ་ཙལ་པྲ་ཙ་ལ་པྲ་ཙ་ལ་ཛཿཛཿ་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་སྙིང་རྗེས་མྱོས་གྱུར་པ། །སྐྱེ་བོ་འདི་དག་ཐབས་གང་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས། །བདེ་བར་རུང་ན་བདག་ཅིར་གྱུར་སླའོ་ཞེས། །ཉིན་མཚན་ རྟག་ཏུ་ཡིད་བྱེད་མི་འབྲལ་ན།།རྣལ་འབྱོར་རྒྱལ་པོ་བརྟག་པ་འདིས། །ཞག་གསུམ་དྲུག་གམ་དགུ་ཉིད་ན། །ལྕགས་ཀྱུས་གཞུས་པའི་ཡལ་ག་ལྟར། །གདོན་མི་ཟ་བར་དེ་དབང་འགྱུར། །ཕ་རོལ་དབང་དུ་བྱ་བ་གནུབས་ལོ་ཙཱ་བས་བསྒྱུར་བའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
贡巴译师译。
梵文为：Paravaśamāna
藏文为：帕若旺杜夏瓦
汉译为：摄他入己自在法
向具大悲的圣者顶礼！
以极大悲心所摄持的意，
为众生解脱涅槃故，
以至诚心作意摄受，
今说此摄他入己法。
黎明暗夜来临时，
将眠已醒之时分，
生起欢喜与渴慕，
此即观世音仪轨。
我身即是本尊身，
语为四字咒所成，
有分别无分别心，
大悲与空性双运。
双目如日月光明，
舌上庄严阿卡鬘，
脐轮火坛漩涡中，
吉祥欲天女所居。
欲摄受彼众生者，
眉间心间脐轮中，
喜信与慕三相现，
点滴莲花阿字形。
慈爱阿字流注中，
从我化身所生触，
极难忍受大悲者，
以喜目视令融化。
舍心无量大智慧，
诵五字咒开莲花。
"嗡阿啥（吽）惹吽"
五十万遍专注修，
增上意乐离障碍，
如来舍利沐浴等，
具悲者以咒水施。
以红花沐面后，
舌中含蜜诵咒语：
"嗡阿啥（吽）洛嘎那他玛哈嘎热尼嘎吙萨玛杭 某某的吉达玛哈萨达匝拉匝拉 扎匝扎匝"
智慧贤善悲心醉，
众生何方便事业，
堪能安乐我随行，
昼夜作意恒不离。
瑜伽王观此法门，
三日六日或九日，
如铁钩所钩枝条，
必定获得彼自在。
摄他入己自在法，贡巴译师所译。


